Ho aperto l’altro giorno per caso il libro delle Sorelle Simili ‘La buona cucina di casa’ e ho trovato la ricettina di questo biscotto tipico veneziano.
That is a typical venetian biscuit (Venice is near the city where I live in), it is a cookie twice baked.
E’ un biscottino secco, che tradizionalmente i pescatori portavano in mare (dura a lungo e non da problemi di conservazione).
La ricetta originale prevede l’uso del lievito naturale:
- 350 grammi di Pasta Madre (natural yeast)
- 350 grammi di farina di forza (io ho messo Manitoba Molino Cosma) (Strong Flour)
- 130 di acqua (io un po’ di piu’) (water)
- 90 grammi di zucchero (sugar)
- 90 grammi di burro (butter)
- 1 cucchiaino di sale (io non l’ho messo!) (1 teaspoon of salt)
Con questo impasto ho fatto 5 filoni e li ho messi su due teglie da biscotti a lievitare per 3-4 ore, poi ho cotto a 200° per 10 minuti; una volta freddi li ho insacchettati fino al giorno dopo.
I made 5 ‘bread’ and I put them to grow for 3-4 hours, then I cooked them at
200° for 10 minutes; when cold, I put them in a bag until the next day.
eccoli cotti:
Il giorno dopo bisogna affettarli molto sottili a fettine e rimetterle in forno per 10 minuti a 160°.
Next day take the ‘breads’ and slice finely, then put in oven at 160° for 10 minutes.
Nella prima teglia ho messo i biscotti in piu’ strati ma cosi’ qualcuno si piega, nelle successive ho fatto uno strato solo.
eccoli dopo la cottura
Sono biscotti molto delicati, ottimi cosi’ o con un po’ di marmellata; con queste dosi ne vengono tanti, circa due biscottiere piene.
I think that those are fine cookies, nice alone or with jam;
if you follow that recipe you will obtain 2 cookie jars full of delicious cookies!