ricotta and tomato pinwheels
Per fare questa ricetta sono partita da una ricetta dolce, ma siccome il dolce in casa c’e’ gia’ e dovevo invece preparare la cena, ho deciso di trasformare la ricetta in una ricetta salata.
La mia pazzia e’ stata premiata, e il risultato e’ stato fantastico!
Ho sostituito il lievito per dolci con cremor tartaro e bicarbonato Solvay, per ottenere comunque una lievitazione istantanea ma con un gusto a mio parere piu’ gradevole rispetto al lievito istantaneo per salati.
Gli ingredienti che ho usato sono:
- 600 grammi di farina+ quella per stendere
- 1 cucchiaino di bicarbonato
- 2 cucchiaini di cremor tartaro
- 250 grammi di ricotta vaccina
- 165 grammi di latte
- 165 grammi di olio di mais
- 40 grammi di Parmigiano Reggiano grattuggiato
per il ripieno:
- ricotta
- passata di pomodoro
- sale
Ho impastato nella planetaria fino ad ottenere una palla piuttosto morbida, poi ho steso sul tavolo e tagliato riquadri di 12×12 cm
To make this recipe, I started from a dessert recipe,
but since the cake is in the house already and instead I had to make dinner,
I decided to turn the recipe into a savory recipe.
My madness has been awarded, and the result was fantastic!
I replaced the baking powder with cream of tartar and baking soda Solvay, however, to get a rise instantaneous, but with a taste in my opinion more ‘pleasant than the baking powder to salt.
The ingredients I used are:
600 grams of flour + for the spread
1 teaspoon baking soda
2 teaspoons cream of tartar
250 grams of ricotta cheese
165 grams of milk
165 grams of corn oil
40 grams of grated Parmesan cheese
For the filling:
Ricotta
tomato sauce
salt
I mixed in a planetary ball until you get a rather soft,
then I laid on the table and cut squares of 12×12 cm
Ho tagliato partendo dagli spigoli ma fermandomi lasciando il centro intero, e sopra ho messo un cucchiaio di ripieno; ho poi girato le punte alternandole.
I cut the edges but stopping, leaving the entire center, and above I put a spoonful of filling;
I then turned the alternating peaks.
Ho messo in forno statico per 30 minuti a 180°, una volta cotte le ho completate secondo i gusti di ognuno con carciofini, olive, funghetti.
I put in oven for 30 minutes at 180 degrees,
once cooked I completed according to the tastes of each one with artichokes, olives, mushrooms.
Sono croccantine al punto giusto, saporite e senza alcun retrogusto 🙂